Bintley, Mike (2011) Landscape gardening: remodelling the Hortus Conclusus in Judgement Day II. Review of English Studies 62 (253), pp. 1-14. ISSN 0034-6551.
Abstract
The Old English poet who translated the Latin De Die Iudicii into the Old English Judgement Day II made some distinctive changes to the mis-en-scène of the earlier poem. The arboreal setting of De Die Iudicii, which appears to have been constructed with the hortus conclusus of the Song of Songs in mind, was altered in Judgement Day II in order to appeal more directly to the cultural imagination of a tenth-century Anglo-Saxon audience in the poetry of the vernacular. This essay will argue that certain elements of this modification had their roots in pre-Christian Germanic religious practices.
Metadata
Item Type: | Article |
---|---|
Keyword(s) / Subject(s): | trees; woodland; Old English; paganism |
School: | Birkbeck Faculties and Schools > Faculty of Humanities and Social Sciences > School of Creative Arts, Culture and Communication |
Depositing User: | Mike Bintley |
Date Deposited: | 21 Feb 2019 17:20 |
Last Modified: | 09 Aug 2023 12:45 |
URI: | https://eprints.bbk.ac.uk/id/eprint/26373 |
Statistics
Additional statistics are available via IRStats2.