Parejo-Vadillo, Ana (2021) Decadent women poets: translingual thresholds. Feminist Modernist Studies 4 (2), pp. 146-165. ISSN 2469-2921.
|
Text
FMS Vadillo Translingual Thresholds.pdf - Author's Accepted Manuscript Download (331kB) | Preview |
Abstract
Though the field of decadence is currently being reformulated as a global phenomenon (the result of a major move in literary studies towards World Literature), the rich culture of modern languages present in the work of women writers remains mostly unexplored. This essay uses as case studies poems by Christina Rossetti and Sarojini Naidu. Through a translingual framework, it reflects on the continual mediation of languages present in their work, the result of their cosmopolitan, multilingual lives. Emphasizing the creative energy modern languages brought to their decadent works, the essay highlights their linguistic experimentalism and how they destabilized the masculine and imperialist politics of the English language. The overall aim of this essay is to underscore that there is a larger linguistic and cultural history of women’s decadence that needs to be written by many critics working in many languages and cultural histories.
Metadata
Item Type: | Article |
---|---|
Additional Information: | This is an Accepted Manuscript of an article published by Taylor & Francis, available online at the link above. |
School: | Birkbeck Faculties and Schools > Faculty of Humanities and Social Sciences > School of Creative Arts, Culture and Communication |
Research Centres and Institutes: | Nineteenth-Century Studies, Centre for |
Depositing User: | Ana Parejo-Vadillo |
Date Deposited: | 15 Jun 2021 09:41 |
Last Modified: | 09 Aug 2023 12:51 |
URI: | https://eprints.bbk.ac.uk/id/eprint/44722 |
Statistics
Additional statistics are available via IRStats2.